Middle Management: “Take Me to the Bridge!”

16 09 2018

If you’ve had an inkling that the turn plays an important role in contemporary music, check out Scott Timberg’s “Middle management” (LA Times, 9/12/2004), and you’ll be convinced. “Middle management” is a succinct exploration of the bridge (sometimes called the “middle-eight) as “a key songwriting structure,” and Timberg goes so far as to note the relation between the bridge and the sonnet’s “volta, or ‘turn.'” Bridges do much of the same kind of work as the turn; they:

  • often create tonal shifts (including more “rueful” and more “assertive,” or “harrowing” or “nostalgic”);
  • create “counterpoint”–including even, in the words of music critic Ira Robbins, “a 90-degree turn in the middle of the song”;
  • play “devil’s advocate”; and
  • allow the song “to go somewhere else.”

While just as every poem does not have or need a turn, not every song has or needs a bridge. But many do make use of the bridge, and for many singer-songwriters and music critics the bridge is a key part of a song:

  • “I sort of regard the bridge in a magical way. It separates the men from the boys. It’s a mark of hanging in there, finishing the job, making sure it’s a real song.” —Aimee Mann
  • “The art of the bridge is that it’s an exciting place to go, and the unexpected can result.” —Richard Thompson
  • “It’s the hardest part of the song to write…and a place for really good songwriters to show off.” –Benjamin Nugent, author of Elliot Smith and the Big Nothing

At the end of “Middle management,” Timberg offers ten examples of songs with great bridges. Check them out! Then be sure to check out some poems with great turns here and here. Happy reading! Happy listening!

Advertisements




Air Traffic’s Turns

17 07 2018

air-traffic-smaller

I am a poet. Poetry and civic duty share a porous border in my mind….Poetry is useless to me in all but one way. Reading it makes me a nicer person.

Reading poetry has improved my ability to intuit, and thereby negotiate more effectively, the needs and desires of others. I’m no mind reader, but poetry puts me in tune with the unarticulated registers of language… Especially in diversity-poor environments, poetry is the best supplement to help getting out of one’s own head.

Poetry teaches me this because in order to “get” a poem, you need to find its fulcrum, a tipping point that is rarely obvious. Most poems have a moment when something shifts. It may be midway through or at the end. This is the moment of transformation–we call it a volta, or “turn.” The turn could be a plot twist or a change in tone. You can identify the turn by comprehending first the poem’s overall patterns and prevailing logic. There might be many patterns in a single poem, and some or all of them might get broken or disrupted over its course, but the volta is special in that it marks the moment when the poem breaks its deepest and most characteristic habit. There is rarely a single turn that everyone can agree on, and who cares if everyone agrees. Reading is a solitary exercise, a union of one. The detective work of looking for the volta is what gets us into the poem, makes us rewrite the poem in our own voice and consciousness.

Some poetry lovers claim that poems don’t have to have a turn. This is usually what people say in defense of shitty poems. Of course there has to be a transformative moment, a moment in which we experience not just the characters or speaker in the poem, but the poet herself in crisis. The turn doesn’t have to bring the reader to any grand epiphany or catharsis, but if–whether I’m writing the poem or reading it–I walk away from the poem without feeling like I’ve just survived a vicarious encounter with some unqualified measure of intensity that I could not have created on my own, if I feel like the placid surface of my consciousness has suffered not so much as a ripple, then I’d say that poem owed me an apology for having wasted my time. If there is not turn, no transformative moment, then the poem is a journal entry, at best a laundry list of reflections and anecdotes, or what I think of as a “litany of relapses”–the barren passage of time unthwarted, moving predictably toward a predictable end. “The moment of change is the only poem,” says Adrienne Rich.

There is no feeling in monotony. We have to establish something before and something after.

–Gregory Pardlo, Air Traffic: A Memoir of Ambition and Manhood in America





The Political Turn

26 06 2018

Jessica_Morey-Collins

“[P]oems that function on a turn require a kind of internal pluralism…”

Jessica Morey-Collins’s “(Don’t) Stop Hitting Yourself: Poetic Turns and Perspective-Taking” is a brief but bright (and, today, necessary) reflection on the political possibilities of the poetic turn. Check it out!

And then check out some of Morey-Collins’s own poetry, with their openness and challenge–

 





Swivel toward a Stirring

19 06 2018

Courtesy photo Poet Donald Levering

So, this is pretty cool: at the 2018 New Mexico State Poetry Society Annual Meeting and State Convention, not only did Scott Wiggerman, a long-time good friend of the Structure & Surprise blog, present on the poetic turn, but so did Donald Levering. Check out this description of Levering’s workshop:

Workshop Information

Poems with a Turn:
The word “verse” derives from the Latin versus, meaning turning, where lines of poetry are likened to the turns at the ends of rows in plowing a field. And while line-break placement is important, sometimes the farmer swerves to plow a different field, or decides to sow potatoes instead of wheat, or turns to the sky to watch a flock of birds.

This workshop will look at shorter poems that take a sudden turn, poems that may find themselves in another season. The poem may surprise us, shift the argument or focus, move from real to surreal, intensify an emotion, or swing the tone from humorous to serious. Looking at several varied examples, we will examine where and how these poems make their turns, and inquire how the shift serves the poem. We will review the measured, rhetorical turn of Shakespearean sonnets, look at a famous Wordsworthian turn, and sample hinged poems by moderns and contemporaries. Time permitting, we will try our hand at writing turns to given poems and then compare to the author’s version.

This was a workshop that clearly acknowledged the structure / form distinction, and it clearly was focused on poetic structure (the volta, the rhetorical turn) rather than poetic form (line breaks, etc). Fantastic!

Levering is a poet who often engages the turn in his poems. Need proof? Check out his fine poem “Visitant” [scroll down], which swivels wonderfully, and frighteningly, at its conclusion. Glad he’s also teaching others about how to deploy this vital feature of poems!





The Ink Dark Moon

30 05 2018

db12cd0a25608c63c4d1b96c8d60972b-w204@1x

While preparing to team teach a course in Japanese poetry and poetics, I have had the great fortune to read The Ink Dark Moon: Love Poems by Ono no Komachi and Izumi Shikibu, Women of the Ancient Court of Japan, translated by Jane Hirshfield, with Mariko Aratani. The poems (in translation) are marvelous. They are so for a variety of reasons, but key among them is that fact that, through and through, The Ink Dark Moon is a treasure trove of turns.

There are turns of all sorts. There are concessional turns:

Although the wind
blows terribly here,
the moonlight also leaks
between the roof planks
of this ruined house. (124)

There are ironic turns:

I think, “At least in my dreams
we’ll be able to meet…”
Moving my pillow
this way and that on the bed,
completely unable to sleep. (129)

There are questions and answers:

You ask my thoughts
through the long night?
I spent it listening
to the heavy rain
beating against the windows. (107)

There are ironic questions and answers:

If the one I’ve waited for
came now, what should I do?
This morning’s garden filled with snow
is far too lovely
for footsteps to mar. (132)

There are cliche and critiques:

I used to say,
“How poetic,”
but now I know
this dawn-rising men do
is merely tiresome! (63)

However, because the poets often use the natural world as a prism through which to observe and try to understand their inner lives, there are a great number of emblem and metaphor-to-meaning structures:

As pitiful as a diver
far out in Suma Bay
who has lost an oar from her boat,
this body
with no one to turn to. (33)

*

Night deepens
with the sound
of a calling deer,
and I hear
my own one-sided love. (9)

*

A string of jewels
from a broken necklace,
scattering–
more difficult to keep hold of
even than these is one’s life. (141)

*

The dewdrop
on a bamboo leaf
stays longer
than you, who vanish
at dawn. (108)

*

If, in an autumn field,
a hundred flowers
can untie their streamers,
may I not also openly frolic,
as fearless of blame? (39)

*

Like a ripple
that chases the slightest caress
of the breeze–
is that how you want me
to follow you? (25)

*

Last year’s
fragile, vanished snow
is falling now again–
if only seeing you
could be like this. (88)

*

Watching the moon
at dawn,
solitary, mid-sky,
I knew myself completely,
no part left out. (89)

*

The emblematic nature of many of these poems is underscored by the fact that the poems in The Ink Dark Moon often accompanied gifts (acknowledged in headnotes to the poems), and use those gifts as lyric occasions:

Written for a current wife to send to an angry ex-wife, attached to a bamboo shoot

The bamboo’s
old root
hasn’t changed at all–
Is there even one night
he sleeps alone? No. (71)

The drive to make connections between the inner life and the external world is so powerful that it can’t be stopped, despite (supposedly) knowing better:

This heart is not
a summer field,
and yet…
how dense love’s foliage
has grown (103)

*

While all of the above poems employ the emblem or the metaphor-to-meaning turn, I want to share two poems that have at their core the relationship between the inner life and the natural world (conveyed as metaphor) but that turn in different kinds of ways.

The following poem is included among a group of poems mourning the death of Prince Atsumichi:

Remembering you…
The fireflies of this marsh
seem like sparks
that rise
from my body’s longing. (145)

And this particular poem, and the haunting metaphor at its core, terrifies me:

How sad,
to think I will end
as only
a pale green mist
drifting the far fields. (28)

*

I’ve written elsewhere (including here, here, here, and here) of Jane Hirshfield’s important engagements with the turn. In “On Japanese Poetry and the Process of Translation,” an afterword in The Ink Dark Moon, Hirshfield reveals that the turn was an important consideration for her as she translated. Analyzing the ways that one of the poems employs “some of the means by which Japanese poetry attains remarkable depth within a brief utterance,” Hirshfield notes the emblematic / metaphoric element at the core of so many of these poems, stating, “There is the all-pervasive device of intertwining human and natural worlds, in which the natural illuminates the human to keenly felt effect” (166). And Hirshfield goes on to explicitly identify the turn as one of the tools  for making great verse: “There is the two-phase rhetoric, in which occurs the movement of human heart and mind that is essential to any good poem” (166-167).

The front matter of The Ink Dark Moon includes a list of poetry by Hirshfield, and, published in 1990, it contains only two books: Alaya and Of Gravity & Angels. It, thus, is likely the case that Hirshfield’s work with The Ink Dark Moon was an important step on her own journey to understand and craft compelling turns. It certainly feels this way.

Fans of the turn, of Japanese poetry, of Hirshfield, and/or of poetry that, as the book’s introduction states, “illuminate[s]” our lives will find much to admire and investigate in The Ink Dark Moon. Do check it out!





Lauren Schlesinger’s “Turning In & Away”

9 05 2018

LaurenSchlesinger

So, this is pretty cool: as part of her degree requirements to earn an MFA at the University of Washington, Lauren Schlesinger wrote a thesis titled Turning In & Away: A Discussion on the Turn from Description to Revelation within Emblem Poems.”

Here’s the thesis’s abstract:

Turning In & Away explores how poets can use the notion of a turn to generate a sense of uncertainty and surprise within emblem poems. Using poems by Gjertrud Schnackenberg, Elizabeth Bishop, and Emily Dickinson, this critical thesis interrogates how the turn between description and meditation can be used to destabilize how a poem is read. Furthermore, this study examines how these turns can be endorsed by other elements of craft besides their placement within and orientation to the dominating structure of a poem’s argument. This essay concludes with a final discussion about how the turn proves to be crucial for establishing the sense of intimacy or sense of distance between the speaker and the object of inquisition. (2)

The poems Schlesinger focuses on are Schnackenberg’s “Advent Calendar,”Bishop’s “Cirque d’Hiver,” and Dickinson’s “There’s a certain Slant of light”–wonderful emblem poems, all.

Schlesinger’s approach is to use the thinking on the emblem poem found in Structure & Surprise as an initial entry into the poem, but then to move beyond this kind of introductory treatment of the structure in order to examine the more nuanced, complex dynamics of the emblem’s turn. As Schlesinger states,

[W]hile explicating poems by Gjertrud Schnackberg, Elizabeth Bishop, and Emily Dickinson, I will investigate how the making and unfolding of an emblem poem is also an investigation into how the poet navigates the relationship between the eye and the mind—such that the mind does not always follow the eye, but always the interplay and dance between them is essential to the emblem poem. (4)

What follows, then, is a close reading of each of the poems. Each reading is attentive, perceptive, and revealing. Anyone interested in the emblem structure will find these readings highly engaging.

Of particular interest, though, is the fact that MFA candidate Schlesinger is clearly intrigued by the emblem poem as a working poet. Schlesinger states,

[I]t is evident that—for me— as I proceed to write emblem poems in the future, I must reconsider how I, too, can modulate the orientation of the speaker to the object—to delay, to fuse, to wrench, or to annihilate the speaker’s consciousness between and from the source that arouses such a meditation. Pace and placement of this turn determine the momentum of surprise. (32)

 

I can’t wait to read Schlesinger’s work! I’ll post what I can of it when I can.

In the meantime, if you’re hungry for more great thinking about turns, check out the contributions made to the Voltage Poetry website by the faculty on Schlesinger’s thesis committee: “Turn, Counterturn and Stand: Music and Meaning in Wallace Stevens’ ‘Autumn Refrain,'” by Pimone Triplett; and “False Turns in Alan Dugan’s ‘Last Statement for a Last Oracle,'” by Andrew Feld.





Turning

8 05 2018

Check out “Turning,” another lovely poem highlighting the turn from poet Daniel Smart.

Be sure to check out all of Dan’s structures and surprises on his poem-a-day (!) site: Rhythm Is the Instrument.